自在佛学知识网,分享佛学常识、佛教新闻、佛教故事、佛学经书等知识,是您学习佛学的好助手。
佛像、佛珠
佛像
佛珠

佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本

  • 佛学常识-自在佛学知识网
  • 2023-10-18 06:20
  • 自在佛学知识网

佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本 ,对于想了解佛学知识的朋友们来说,佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本

佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本

The Sutra of Forty-two Chapters - 21
佛說四十二章經 第21章
後漢 西域沙門迦葉摩騰 竺法蘭 同譯
Translated jointly by Indian Sramana Kasyapa Matanga and Dharmaraksa in the Later Han Dynasty

法师讲

佛教大善知识

解 00:43 开始 单词 03:28 开始
第21章 名聲喪本Lost in the Pursuit of Fame

佛言。人隨情欲。求於聲名。
The Buddha said: "Moved by their selfish desires, people seek after fame and glory.

聲名顯著。身已故矣。
But when they have acquired it, they are already stricken in years.

貪世常名。而不學道。枉功勞形。
If you hanker after worldly fame and practise not the Way, your labors are wrongfully applied and your energy is wasted.

譬如燒香。雖人聞香。香之燼矣。危身之火。而在其後。It is like unto burning an incense stick. However much its pleasing odor be admired, the fire that consumes is steadily burning up the stick."

英文版经文转载自 菩提字幕屋,英译者 D.T. Suzuki
English version sourced from Bodhi Fansubs, translated by D.T. Suzuki


法师讲解 21:名声丧本
Commentary: Lost in the pursuit of fame

There is such a story in the Parable Sutra: Once a man was travelling in the wilderness. Suddenly he was chased by a rampageous elephant. The traveler then fled in whatever way available and found a deserted well by which there was a big tree. Having descended into the well along tree roots, the traveler realized that two rats, black and white, were gnawing the tree roots, and each of the four sides of the well was inhabited by a venomous snake. As for the bottom of the well, it was occupied by a deadly dragon. At this very moment, five drops of luscious honey dripped down from a beehive in the tree. The traveler momentarily forgot his fear while he was indulging in the honey. However the wobble of tree provoked the bees to sting the traveler. Then a wild fire coming from nowhere was burning the tree.
《佛说譬喻经》中有一则故事:以前有一个人在旷野中走着,突然被一头凶恶的大象追赶。游人慌不择路地找到一个废井,井旁有一棵大树,游人沿着树根爬进井中。但却发现有黑白两只老鼠正在啃咬着树根。井的四边更有四条毒蛇,井底并盘踞着一条毒龙。就在这个时候,树上的蜂窝滴下五滴甘美的蜂蜜,游人尝着这蜂蜜,顿时忘记了刚才的恐惧。但由于树身晃动,令蜜蜂飞来刺蜇游人。这时不知从哪里来的一团野火,烧着了这棵大树。
In this story, the wilderness is a metaphor for ignorance, and the traveler is a metaphor for sentient beings. The elephant represents impermanence, and the well represents the stage before liberation in the course of samsara. Then the tree is analogous to our life, and the two rats of black and white are analogous to night and day. Rats’gnawing of the tree roots means our life is elapsing moment by moment, an

佛教基础知识教学

d the four venomous snakes represent the four great elements that make up our body, i.e., earth, water, fire and wind. The honey is compared to the five desires for wealth, lust, fame, fine food, and sleep. The bees represent wrong mindfulness

有关佛教保佑的知识点归纳

, and the wild fire represents aging and sickness. As for the deadly dragon, it is ametaphor for death. After hearing this story from the Buddha, the kingdeveloped a deep sense of renunciation to samsara.
故事中的旷野比喻无明,游人比喻凡夫众生,大象比喻无常,井比喻生死的此岸,树根比喻命根,黑白两只老鼠寓意昼夜,老鼠啃咬树根比喻生命念念都在消逝中,四条毒蛇象征组成人体的地、水、火、风四大元素,蜂蜜比喻财、色、名、食、睡五种欲望,蜜蜂比喻不正确的思想,野火比喻衰老和疾病,毒龙象征死亡。国王听了佛陀说的这个故事后,对生死过患深深生起了厌离之心。
The Buddha told us that we should forgo attachment to fame as it will consume much of our bliss. In fact, we may want to avoid excessive attachmen

佛教知识 漏尽

t to the five desires and the six gunas because they are the roots of samsara. On the contrary, we should create more wholesome deeds, such as alms giving and upholding precepts, etc, to improve the trajectory of our life.
佛陀告诉我们不要对名声有所贪著,它会大量消耗我们的福报。其实我们应避免过分贪著五欲乃至六尘,因为这些都是轮回的根。反之我们应当多行善法,例如布施、持戒等令我们生命的轨迹得到提升。
讲解 | 释宏添 北京天开寺
By Bhiksu Hong Tian, Tiankai Temple
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本
佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本

原文出处:http://www.fjnet.com/wywz/wywznr/202103/t20210323_291469.htm

以上是关于佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本的介绍,希望对想了解佛学知识的朋友们有所帮助。

本文标题:佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第21章 名聲喪本;本文链接:http://www.fzby666.com/changs/65896.html。

佛祖

  • 功德无量--- 扫码方法


    一、电脑端:使用微信扫码;


    二、手机端:1、长按图片;2、保存二维码图片;3、打开微信,扫一扫--相册

佛像、佛珠--京东商城宝贝推荐

猜你喜欢