「文化」安世高大师传 ,对于想了解佛学知识的朋友们来说,「文化」安世高大师传是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:安世高大师传
安世高大师传 安息国的太子。舍弃锦绣的江山。一任袈裟万里游方。飘然而来汉土。译经禅修。影响深远。神妙的传奇故事。实令人刻骨铭心!示现人间的幻身。如今
佛教法师称为
已杳然无踪;风波浪涛间。依然回荡着无尽的经呗梵唱!焚香阅读金经时。你是否曾倾听安世高大师亘古的清音?安世高大师(约西元二世纪)。安息国人。名清。字世高。系安息国(今依朗)太子。博学多闻。信仰佛教。后让位给叔父。出家修道。于东汉桓帝建和二年(西元148年)。行经西域诸国。而来到我国洛阳。从事译经的工作。至东汉灵帝建宁三年(西元170年)共二十余年。其翻译的经典。义理明晰。文字允正。可说是佛经汉译的创始人。也是将禅观带入我国的第一人。◎安息国太子传奇◎安世高年幼时。即以孝行闻名全国。禀性聪敏仁慈。又勤奋好学。因此。精通各国的典籍。对于天文、地理、医药、异术。没有不通达。甚至还擅长飞禽走兽的语言。有一天。安世高走在路上。仰头看见一群飞翔的燕子。忽然转身告诉同伴说:‘燕子说。等会儿一定有送食物的人来。’不久。他的话果真应验了。众人都感到非常奇异。一传十、十传百。安世高俊逸的美名。遍传整个西域。安息国王逝世后。安世高更深深地思惟人间苦空无常的道理。更厌恶色身的系缚。以及世界国土的危脆。对于荣华富贵。都视为敝屣。服孝之后。就让王位给叔父。专心致志出家修道。安世高出家之后。精进
佛教法师做什么工作
不懈。于是博通经藏。尤其擅长阿毗昙学。并常常讽诵修行禅经。能穷尽其中的奥妙。不久。便四处云游。度化有缘。历经许多国家。最后来到我国。他的才华、悟性高人一筹。凡是听闻过的事物。皆能通达。居住在我国。很快即通晓华语。于是。他展开翻译佛经的工作。◎千里跋涉偿宿债◎安世高的前生是出家人。当时有一个同学。嗔恨心特强。托钵乞食时。若施主不称合自己的心意。往往心怀嗔恨。安世高(前生)常常对他诃责和劝谏。但是同学总是本性难移。依然我行我素。经过二十多年。安世高(前生)向同学告辞:‘我必须到广州。了结宿世的业力。你于明达经藏和精进不懈两方面。都远超过我。但是你的本性容易发怒嗔恨。死后一定会投生为丑恶的形体。如果我得道成就。一定来度你。’安世高(前生)刚到广州。正是寇贼作乱的时候。走在路上。遇到一位少年。唾手拔刀说:‘真逮到你了!’安世高(前生)微笑着说:‘我过去生亏欠你一命。所以千里跋涉。特地前来偿还宿债。你现在非常地忿怒不平。这本来就是过去生所积存的怨气。’于是。安世高(前生)伸长脖子挨刀。没有丝毫恐惧的样子。那位少年挥动快刀。也没有丝毫迟疑。迅速地杀了安世高(前生)。街道上。挤满了看热闹的人。没有不心惊肉跳的。安世高(前生)的神识。回到安息国。投生为安息国的太子。此时。即安世高。◎共亭神庙美少年◎安世高游化中国。完成译经的工作。已经是东汉灵帝末年。此时关雒的局势纷扰不安。于是安世高决定到江南。临行时说:‘我应当途经卢山。去度化昔日的同学。’共亭湖旁有一座神庙。庙里香火鼎盛。神祇具有强大的灵感和威力。经商的船只。只要向庙神祈求平安。在烟波浩瀚的湖面。都能够获得神祐。曾经有些人向庙神祈求翠竹。但庙神没有允许。那些人竟然随意盗取。船只方才开航。马上翻船。而竹子飘回原处。从此。凡是在共亭湖航行的船只。没有不敬畏庙神。每每具足供养礼拜一番。安世高来到共亭湖。同行的三十余艘船只。他们全部备礼到神庙祈求福祉。共亭湖庙神藉着庙祝宣说旨意:‘船上有一位修行的沙门。你们延请他到庙里来。’众人非常惊愕。慌慌忙忙到船上请来安世高。庙神对安世高说:‘我与你前生都是出家学道。我喜好布施。但是生性常发怒嗔恨。今世成为共亭庙神。周围方圆千里。都是我所统治。因为前生布施的功德。所以今世奇珍宝玩非常丰厚;也因为前生嗔恨的罪业。所以今世堕落为神灵。我现在看到曾经是同学的你。实在悲欣交集。我的寿命已经快要结束。假如在共亭湖死亡。那么我庞大丑陋的形体。必定将污染清澈的湖水。因此我决定在山西的草泽间待死。然而我深怕死后难免会堕入地狱。现在我有绢布千疋。还有许多珍奇宝物。希望你代我立坛修法、营造塔寺。使我能够投生到善道!’安世高说:‘我特地前来超度你。为什么你不显现原形呢?’庙神说:‘我的形体非常丑陋。如果现身。众人一定很恐惧。’安世
很幽默的佛教法师
高说:‘你尽管现身。众人不会责怪你的!’于是。庙神从床座后面。探出头颅。原来是一只大蟒蛇。庞大的身躯。令人无法测察它究竟有多长?大蟒蛇游行到安世高的膝边。安世高对它念诵梵语赞呗。大蟒蛇悲泪如雨。须臾间隐身不见。安世高取得绢布宝物。向庙神辞别而去。当舟楫扬帆出发。大蟒蛇又现身在高山上眺望。众人向它挥手。它方才黯自离去。安世高所搭乘的船只。一帆风顺到达豫章(今江西省)。立即取出庙神的绢布宝物。来建造佛寺。自从安世高离开后。不久庙神大蟒蛇便死亡。黄昏时。有一位美少年。登上船板。长跪在安世高面前。并接受安世高的祝愿。刹那消失无踪。安世高告诉同船的人说:‘刚才出现的美少年。正是共亭庙神。他已经舍离丑恶的蟒形了!’从此。共亭神庙不再有灵验的事迹。后来人们在山西草泽中。发现一只巨大的死蟒蛇。头尾全身合计数里之长。传说那地方即今江西浔阳郡的蛇村。◎因果报应不虚假◎安世高超荐大蟒蛇以后。又到达广州。寻找前生杀害自己的少年。当时的少年。已经是白发皤皤的老人。乍见安世高。有着似曾相识的感受。但总想不起来。安世高对老人述说数十年前偿命的事。并追叙多生以前的业缘。此时。二人冤恨已消。握手言欢。安世高说:‘我还有残余的罪报。现在我应当赶往会稽(今浙江省)。来偿还过去世的命债。’老人察觉安世高必定非泛泛之辈。又聆听因果循环的道理。不觉跪下来向安世高忏悔罪业。老人追随着安世高往东游化。终于到达会稽。刚刚进入市镇。恰巧遇到一片打杀的乱事。霎时只见滋事者误打安世高的头部。安世高即刻倒地身亡。老人亲眼看到如此的业报。又忆起往日亲身执刀报仇的情景。不觉毛骨悚然。深信因果报应丝毫不爽。老人从此精进学佛。并现身说法。叙述亲身的因果经历。凡是听到安世高的业缘故事的人。没有不悲恸惕励。对三世因果的道理深信不移!◎译经创作属空前◎安世高来自安息国。是王族出身。因此。凡是从西域来我国的人都称他为安侯。故我国经录家也就沿用这种称呼。天竺国(印度)人自视甚高。自称书籍是天书。语言是天语。其音调字义诡奇拗折。与我国的文字语言有很大的差别。因此。佛经初传来我国。译述方面错误百出。由于安世高精通华语。对于佛经的翻译。有很高的造诣。可说是居各种译经之冠。当时。佛教传入我国内地。已有相当时期。在宫廷内和社会上都有许多信仰的群众。他们信仰佛教。虽然偏重于祭祀祈福。但也有切实修行的需求。因此。安世高就为他们译出有关止观法门的种种经论。而这也正是安世高所专精的部分。安世高的汉译佛经。是一种空前的创作。内容和形式都有特色。就译文的内容而言。纯粹译出他所专精的经典;就译文的形式而言。偏重于直译。力求保存经典的本来面目。安世高既通晓华语。又采取直译的方式。故能正确地掌握经文的原意。且说理明白。措辞稳当。不铺张、不粗俗。恰到好处。从安世高翻译的经典中。所呈现的学说思想。几乎是属于部派佛教上座部的系统。安世高重点式地翻译了‘定’与‘慧’两方面的学说。而实际上即是止观的法门。定学即禅法。慧学即数法。故安世高翻译的经典以禅法、数法最为完备。关于禅法。安世高是依禅师僧伽罗刹的传承。用四念住贯穿五门(即五停心观)而修学。关于数法。安世高谨守毗昙家的规模。采用‘增一’、‘集异门’等标准。安世高在我国共二十余年。译有《八大人觉经》、《安般守意经》、《阴持入经》、《阿毗昙五法行经》、《大
算命大师给佛教法师算
比丘三千威仪》、《坚意经》、《处处经》、《道地经》等约三十四部四十卷(一说三十五部。四十一卷)。不过。关于安世高的译经内数。历来的经录家各有不同的说法。◎别传纷纭添佳话◎关于安世高的生平事迹──其他也有不同的记载。据《安世高别传》记载──晋武帝太康末年。安世高来到桑垣。把经卷和弥封的信函放在某座佛寺。并说:‘第四年才可以打开密函。’不久。安世高游化到扬州。委托别人贩卖一箱宝物。取得的金钱。用来买一名奴仆。叫做福善。安世高表示:‘福善是我的善知识。’后来。带领奴仆到豫章。超度共亭庙神。为庙神建筑佛寺之后。福善奴仆竟然用利刃刺杀安世高。安世高即刻圆寂。桑桓地方的人民听闻到恶耗。便打开安世高先前的密函。发现写道:‘尊吾道者居士陈慧
佛教法师说红楼梦
。传禅经者比丘僧会。’此日。正是安世高预言的第四年。此外。《荆州记》、《宣验记》、《昙宗塔寺记》……都有不同的描述。安世高大师神妙的传奇故事。实令人刻骨铭心。示现人间的幻身。如今杳然无踪;风波浪涛间。却依然回荡着无尽的经呗梵唱。焚香阅读金经时。你是否曾倾听安世高大师亘古的清音?……
原文出处:http://www.xuefo.com/nr/article2/23924.html
以上是关于「文化」安世高大师传的介绍,希望对想了解佛学知识的朋友们有所帮助。
本文标题:「文化」安世高大师传;本文链接:http://www.fzby666.com/fas/8220.html。