「释迦牟尼」观美色无常而证阿拉汉果 ,对于想了解佛学知识的朋友们来说,「释迦牟尼」观美色无常而证阿拉汉果是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:观美色无常而证阿拉汉果
此城(色身)为骨头搭建而成。而涂上血与肉。其中充满老死。骄慢与虚伪(注)。(偈150)
嘉娜帕达卡娅妮公主是佛陀姨母的女儿。她长得很美丽。别人都称呼她美人儿。她与佛陀的堂弟难陀订有婚约。有一天。她内心如此想着:「我的兄长。虽然可以成为圣王。却放弃世间而出家。成为圣者。他就是佛陀。他的儿子罗侯罗和我的未婚夫难陀都出家为比库。我母亲是比库尼。现在只剩我孤单一个人!」这番思量之后。她就自行出家为比库尼。但她是因为执着于家庭而出家。而不是出于对佛法的信仰而出家。
她听说。佛陀经常说色身无常。她于是认为。佛陀如果看见她。一定会轻视她的美貌。所以。就不去见佛陀。但从精舍回来的其他比库尼不停地赞誉佛陀。有一天她终于决定与他们一齐去佛陀的精舍。
佛陀看见她来时。心中如此想着:「刺可以用刺加以拔掉。嘉娜帕达卡娅妮非常执着于她的色身。对她的美貌非常骄傲。我必须经由美貌这件事去破除她的骄傲和执着。」
佛陀于是运用神通。示现一位年仅十六岁。却极美丽的女人坐在他身旁
这时候她才认清人身不停地变化和衰老。有了
看完整个过程后。嘉娜帕达卡娅妮心想:「这女子就在我眼前衰老、死亡。同理。我的肉身也会衰老变化、生病而后死亡。」经过这番省思之后。她深刻了解人身的真相。后来。她更一步信受奉行佛
注:「虚伪」古译为覆。
备注:
1.阿拉汉:巴利语arahant的音译。是对佛陀的尊称。也可指一切的漏尽者(khinàsava,断尽烦恼者)。包括诸佛、独觉佛及阿拉汉弟子。
2.比库:巴利语bhikkhu的音译。指称巴利语传承的佛世比库僧众及南传上座部比库僧众;比丘:梵语bhiksu的音译。北传曾译为“比丘”、“苾刍”等。指称源自梵语系统的北传僧众。
3.沙马内拉:巴利语sàmanera的音译。是指于世尊正法、律中出家、受持十戒之男子。汉传佛教依梵语saràmaneraka音译为“沙弥”、“室罗摩拏洛迦”等。
原文出处:http://www.xuefo.com/nr/article22/218476.html
以上是关于「释迦牟尼」观美色无常而证阿拉汉果的介绍,希望对想了解佛学知识的朋友们有所帮助。
本文标题:「释迦牟尼」观美色无常而证阿拉汉果;本文链接:http://www.fzby666.com/gus/12792.html。