「禅宗」美国汉学家重走禅宗路:从寻找隐士到寻找禅心 ,对于想了解佛学知识的朋友们来说,「禅宗」美国汉学家重走禅宗路:从寻找隐士到寻找禅心是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:美国汉学家重走禅宗路:从寻找隐士到寻找禅心
比尔·波特 美国作家、翻译家和汉学家。从1972年起。他一直生活在中国台湾和香港。以“赤松”的笔名翻译出版了《寒山诗集》、《石屋山居诗集》和《菩提达摩禅法》等作品。并萌生了探访传说中的隐士的念头。并最终写成《空谷幽兰》。在西
比尔·波特应该是个没有什么钱。但是过得还挺快乐的大叔。几年前他的《空谷幽兰》在国内曾经引起不大不小的一些反响。那是一个关于外国人在中国苦苦寻找隐士的故事。几年后。他带着新书《禅的行囊》又来到了中国。这次他讲的是一个外国人在中国问禅的故事。
开始 随缘寺庙 来去由心
记者:你翻译了很多中国典籍。比如寒山的诗集等等。我很好奇你为什么给自己取赤松这个笔名?
波特:我以前的笔名叫深云。决定离开寺庙时就认为该改个名字配合外面的世界。有一天我坐的车停在路口时。抬头看到一个很大的广告牌。写着黑松赤水。我就决定叫赤松。差不多6个月后。我在研究寒山诗的时候发现。以前有个道士叫赤松子。原来真的有这个名字。
记者:那你怎么想到要去寺庙里面住?
波特:是偶然的。三十年前我在加州大学学人类学。快毕业的时候我不想去外面工作。就想继续读书。那时人类学方面美国最有名的是哥伦比亚大学。我申请奖学金的时候。有一个语言奖学金。但是你必须得选择一种语言。我那时刚刚看完一本禅宗的书。就随便写了个“中文”。后来我得到了这笔奖学金。很多钱。但是我觉得完蛋了。我一个中国字都不认识。我就是随便写的。但是没办法。我只能一边学人类学一边学中文。后来我认识了一个中国和尚。跟他一起打坐修行。我在哥大有个朋友。曾经在台湾的寺庙住过一个礼拜。于是我就写信到他住过的佛光山的寺庙。问我可不可以来修行。他们说欢迎。我就离开哥大。1972年的时候去了佛光山。后来又搬到海明寺住了两年半。住到后来。有一天庙里的老和尚问我。你住了这么久。是不是该出家了
记者:那时每天在寺庙里干什么呢?
波特:打坐、早课、晚课。打坐的意思不是没有思想。不是把你的思想扔掉了。而是让你的思想随便来来去去。除此之外我有很多空闲时间。所以我就看书。看中文的、英文的。看《四书》和一些佛教的书。从那时起。我一直出版翻译和写的书。到现在差不多有14本书了。都是佛教的或者是古诗。
童年 从不叛逆 看破红尘
记者:你去寺庙里。家里的人支持吗?小时候在家里你叛逆吗?
波特:我不叛逆。我比较乖。可是我走的路。他们的确不高兴。我去哥伦比亚大学念书的时候。他们很高兴。但是我去台湾的寺庙我父亲就不高兴了。但是他没说不可以去。可他不了解
记者:你喜欢你离开哥大之后做的这些事情吗?
波特:我非常喜欢现在做的工作。翻译佛教的书和古代的诗词。做这些都不是为了钱。我从小已经看破红尘。我小的时候父亲很有钱。可他破产的时候我很高兴。我不需要接受他这样的生活。有钱是很麻烦的事情。是一种负担。有钱的话会有很多不好的人来找你。我小时候最好的朋友是家里的佣人。我了解他们。他们也了解我。而那些来往的客人都是假的人。不是真的人。我小时候最喜欢人猿泰山。他是我理想中的人。就在森林里面。是自由的。和自然在一起。我的梦想是在台湾买一个老农夫的房子。我28-48岁都住在台湾。台湾是第二故乡。
记者:你怎么发现他们都是戴着面具的?
波特:可能小孩子眼睛是比较清楚的。他们都很天真。我很小的时候看到父亲的很多朋友来。我都尽量避开他们。不要跟他们在一块儿。我觉得他们是坏人。尽管他们对我都很友善。佛家讲究因果。可能是我前辈子开悟了。我不知道在哪一方面准备了。可是我从小有看破红尘的感觉。
新书 朴素生活 就是修禅
记者:这本新书。似乎更像是“在路上”的感觉。记录下每天的行程。
波特:这本书就是我2006年3月至5月在中国的一段行记。每天我做了什么。一路介绍禅宗的历史和背景。这本书的开头是我刚回到美国。睡不着。开始回忆这趟行程里的故事。我在旅行的过程里每天也都记录下重要的事。然后每天晚上回到房间里会拿录音笔录一些我当天的感受和见闻。
记者:感觉你在书里不断发问。但是不一定都有回答。
波特:对。我想给读者自己一个机会思考这些问题。比如禅宗是一直看不起语言的。我就开始问这个问题。语言是什么东西。比如我去大钟寺。那里有一口外面刻满佛经的大钟。敲打这个钟的时候。是不是语言?我来到周口店的时候。这里有北京人遗址。60万年前。人类开始走路。如果你不走路是不能讲出语言的。必须要直立。那么在直立之前发出的声音是不是语言?这些我都没回答。但是我要问这些问题。
记者:整个行程走完。是什么感觉?
波特:我觉得很幸福。我想介绍禅的历史。从初祖到六祖。路上有这样的地方。每个人做的每件事都可以是修禅。洗盘子是修禅、种田也是修禅。所以禅的发展按照环境来改变的。禅宗从那时开始变成社会的一个日常生活。白天生活就是修行。
记者:你说过你不喜欢仪式。禅宗对你来说算不算仪式?
波特:修禅要打坐或者喝茶。喝茶也是禅宗。过一个朴素的生活就是修禅。
翻译 最初的诗 指向心灵
记者:你为什么喜欢中国诗歌?
波特:西方的艺术。比如文艺复兴时期的艺术。都是很好的艺术对不对?它们每一部分都是有颜色的。都是实的。可是你看中国的山水画。就一点点。总是空空的。让你自己去琢磨。中国的诗词一样。它们不告诉你太多。就像照相有彩色或黑白底片。如果用彩色的。你可以告诉大家全部。如果你用黑白的。你只可以看到一点点。需要人们自己去填充那个颜色。
记者:但是翻译。尤其是翻译中国诗词的过程里会失去一些东西。这部分怎么弥补?
波特:你失去的部分是不重要的。语言是表面上的。真正的诗是里面的东西。你要翻译诗歌的话。外面的东西都可以不管。关键是你了解和发现了里面的东西。所以我要努力找到最初的诗。我是指心的部分。那是摸不到的东西。念我的诗。你可以感觉很快乐。也可能会念哭。那是心的力量。
记者:下一步的计划是什么?
波特:继续研究诗歌。去古代诗人呆过的地方。他们住的地方。死的地方。做官的地方。写诗的地方。我的名单上已经有了好多人。苏东坡、欧阳修、白居易、王维、陈子昂、李白、贾岛、屈原、黄庭坚、王安石、陶渊明、李清照、薛涛等等。
成功 如人饮水 冷暖自知
记者:在这么多年的寻访过程里。印象最深的是哪个人?
波特:是香港的意昭法师。他年轻的时候陪着虚云和尚。虚云和尚是中国最有名的修禅的人。活到120岁。现在很多年纪大的、修禅的人都是他的弟子。意昭法师也快80岁了。我觉得他很好。但是就像喝茶的味道。你必须自己尝到。别人说是说不出来的。他了不起的地方是在心。我觉得摸到了他的心。在禅宗。心是最重要的。没有什么语言可以描述。
记者:你好像还很喜欢老子。怎么理解他的道呢?
波特:两千年前。汉族和苗族因为抢盐湖在山西打仗。汉族赢了。于是苗族必须搬到南部去。于是到了长江边。道在苗族是新月的意思。所以老子其实讲的是月亮。而且不是满月。是没有光线的月亮。易经里的道是满月。教你怎样把生活做到最好。可是老子告诉你失败。告诉你要休息。这是新月。如果你是新月。可以变成满月。如果你是满月的话。你就要失败了。老子的道是
原文出处:http://www.fjdh.cn/bnznews/2010/10/070003130028.html
以上是关于「禅宗」美国汉学家重走禅宗路:从寻找隐士到寻找禅心的介绍,希望对想了解佛学知识的朋友们有所帮助。
本文标题:「禅宗」美国汉学家重走禅宗路:从寻找隐士到寻找禅心;本文链接:http://www.fzby666.com/xinw/33483.html。