佛教-中国高僧X档案:失踪的安息国王 ,对于想了解佛学知识的朋友们来说,佛教-中国高僧X档案:失踪的安息国王是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:中国高僧X档案:失踪的安息国王
东汉桓帝、灵帝的时候,国家的情况实在不怎么样。一会儿外戚专权,一会儿宦官执政,一会儿又党锢之祸,一会儿又黄巾起义,鸡飞狗跳,一塌糊涂。虽然桓帝、灵帝在他们“丰富多彩”的业余生活中都愿意拨冗支持佛教,然而这跟他们是不是好人乃至是不是好皇帝一点关系也没有。东汉气数已尽,更大的乱世即将到来。
所以,有一个天才,就放着他在外国的王位不坐,出家为僧,不远万里一路跑到中国,炫了一出又一出奇迹,让后人在阅读历史的时候都不禁要献上膝盖,大呼一声:“神僧啊!”但是,叫他“神僧”,他可能挺郁闷的,因为他最应该被大书特书的正式身份是一位伟大的译经师——也就是中国人妇孺皆知的唐玄奘那种身份。可即使写《高僧传》的慧皎已经把他列入了“译经”一类——慧皎认为这一类僧人是最高尚、最闪亮、最值得纪念的——在记述他的事迹时,也仍然花了百分之七八十的篇幅在写他的灵异。
他的名字叫安世高。
其实,安世高小时候就挺神的,上知天文地理,下知医方异术,人类知识好像没有他不会的,并且,还会鸟语!有回看见一群燕子,他就对同伴说:“燕子说了,等下有人送东西来吃。”一会儿果然有人送东西来吃,所以小伙伴们都惊奇得不得了。
安世高来到中国,以神一样的速度三下五除二就学会了汉语,听说读写无一不精。本人掰着手指替他算了一下,他熟练掌握汉语言文字大概只花了不到一年。然后他就开始翻译佛经。据慧皎评价,安世高的译笔“义理明晰、文字允正,辩而不华,质而不野”,“辩而不华,质而不野”——这话可是班彪用来赞美司马迁文笔的!请大师接受我辈生出来就学汉语、学了三十几年还配不上这般评价的学渣五体投地的仰慕!
汉灵帝末年,黄巾军起义,天下大乱。安世高那时已经把想翻译的佛经都译完了,把笔一放:“好了,现在我有空了,我去度化前世那个同学!”说走就走,他就去了江西庐山。安世高当时走水路,到了?亭湖(也就是宫亭湖)。《水经注》上说,宫亭湖有一座神庙,很灵,路过的人一定要祭祀,说的就是这座庙。安世高坐的船到了神庙下。同行的都去祭祀,安世高没去。没多久,去祭祀的又跑回来了,说庙里神仙下旨,让请安世高上去。安世高一去,那神仙就激动得不行,说老同学你来了啊,我就是那谁啊,都怪前世脾气坏啊,现在在这里做湖神,马上就要死了啊,下场肯定好不了啊!救救我啊!安世高说那我好不容易来一趟了,你就显个身
写到这里,才忽然发现本人竟然也花了这么多笔墨写安世高的神异,真对不起这位大译师!那好歹也写一写他的翻译著作吧。《高僧传》记载安世高译经三十九部,《开元释教录》记载他译经九十五部,一百一十五卷。与后世玄奘等译师相比,安世高的译作不算多,但在当时来说也是不少了。他是佛教传入中国早期最重要的佛经翻译者之一,翻译的经典中最有影响力的,比如《佛说大安般守意经》、《阴持入经》、《佛说月灯三昧经》、《佛说父母恩难报经》、《佛说八大人觉经》等等。各类史传都热衷于讨论他的神迹,能看出他深厚佛学修养的还是他留下来的那些译典。看了故事,好好去读一读他翻译的经书,才不枉他连皇帝也不要做(甚至连他本国的历史都没记下他的名字),千里迢迢到中国来一遭!
(责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201710/22/326796.html
以上是关于佛教-中国高僧X档案:失踪的安息国王的介绍,希望对想了解佛学知识的朋友们有所帮助。
本文标题:佛教-中国高僧X档案:失踪的安息国王;本文链接:http://www.fzby666.com/gus/127689.html。